BWL Pl. 73 VAT 10071[via dcclt]
| Obverse | ||||||
| 66'' | paying attention = pay attention! | |||||
| 66'' | <(...)> | speaking = ... | ||||
| 66'' | paying attention | |||||
| 66'' | <(...)> | speaking = ... | ||||
| 66'' | being angry = making angry | |||||
| 66'' | <(...)> | skin mark = ... | ||||
| 66'' | wicked heart, anger, grief | |||||
| 66'' | <(...)> | pockmark on the skin = ... | ||||
| 66'' | <(...)> | skin mark = ... | ||||
| 66'' | <(...)> | mole on the skin = ... | ||||
| 66'' | [[ku₇-ku₇> ]] | ku-uk-ku | KU₇.KU₇ | sweet = good, sweet | ||
| 66'' | [[ku₇-ku₇> ]] | <(ku-uk-ku)> | <(KU₇.KU₇)> | |||
| 66'' | [[ku₇-ku₇> ]] | <(ku-uk-ku)> | <(KU₇.KU₇)> | sweet = (honey-)sweet | ||
| 66'' | wailing = depression | |||||
| 66'' | wailing = defining (an illness) | |||||
| 66'' | groin = (upper) thigh | |||||
| 66'' | granary = grain storage = loft | |||||
| 66'' | loss = loss = compensation | |||||
| 66'' | (by the) name of = (by the) life of = oath | |||||
| Bottom | ||||||
| 66'' | I will burn them in a portable oven; | |||||
| 66'' | Gira, burn my sorcerer (and) my sorceress up! | |||||
| Reverse | ||||||
| 66'' | Šamaš, approaching you is a caravan, ones passing in fear, | |||||
| 66'' | a traveling merchant, an assistant who carries the money-bag. | |||||
| 66'' | My city was frowning at me like an enemy, | |||||
| 66'' | as if my land were inimical and apprehensive. | |||||
| 66'' | They vexed Tiamat, their din kept surging; | |||||
| 66'' | they were stirring up the belly of Tiamat. | |||||
| 66'' | May the people become fearful, that their clamor calms down; | |||||
| 66'' | may the animals become frightened, that they turn back into clay. | |||||
| 66'' | ⸢x⸣ | |||||
1Diri 01
2Šumma izbu commentary 121-123 to tablet 03 76 & 79
3Mur-gud A
4Maqlû 04, 134f.
5Hymn to Šamaš, 138f. (BWL, 134)
6Ludlul 01, 82f. (BWL, 34)
7Enūma eliš 01, 22f.
8Erra 01, 73f.